Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

echar hojas

  • 1 облистветь

    сов. бот.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > облистветь

  • 2 тронуть

    тро́нуть
    1. tuŝi;
    2. (растрогать) kortuŝi;
    \тронуться (двинуться) ekveturi, ekmoviĝi;
    \тронуться в путь ekvojaĝi.
    * * *
    сов., (вин. п.)
    2) ( погубить) perder (непр.) vt, echar a perder

    не тро́нуть — no destruir

    3) обычно в форме прич. (морозом, сыростью) atacar vt

    ли́стья тро́нуты моро́зом — el frío ha atacado las hojas

    сыр тро́нут пле́сенью — el queso está tocado (tiene moho)

    ло́шади тро́нули — los caballos arrancaron

    * * *
    сов., (вин. п.)
    2) ( погубить) perder (непр.) vt, echar a perder

    не тро́нуть — no destruir

    3) обычно в форме прич. (морозом, сыростью) atacar vt

    ли́стья тро́нуты моро́зом — el frío ha atacado las hojas

    сыр тро́нут пле́сенью — el queso está tocado (tiene moho)

    ло́шади тро́нули — los caballos arrancaron

    * * *
    v
    1) gener. (вызывать сочувствие) conmover, (äâèãàáüñà) ponerse en marcha, (èñïúáúâàáü ñî÷óâñáâèå) quedar conmovido, (ëîøàäåì) arrear, (морозом, сыростью) atacar, (ïîãóáèáü) perder, (прикасаться) tocar, arrancar (об автомобиле и т. п.), echar a perder, emocionar (волновать), emocionarse, emprender la marcha, enternecer (умилять), incomodar, molestar, mover, partir (в путь), salir
    2) colloq. (èñïîðáèáüñà) pasarse, (отправиться - обычно на лошадях) arrancar, (ïîìåøàáüñà) estar tocado (ido)

    Diccionario universal ruso-español > тронуть

  • 3 видеть

    ви́деть
    vidi;
    рад вас \видеть mi ĝojas vin vidi;
    \видеть во сне sonĝi;
    \видеться (друг с другом) vidiĝi, renkontiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. без доп. ver (непр.) vt

    нея́сно ви́деть — vislumbrar vt

    ви́деть вдали́ — divisar vt

    ви́деть ме́льком — echar un vistazo

    ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño

    ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)

    ви́деть во сне, что... — soñar que...

    ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)

    я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle

    2) (испытать, пережить) ver (непр.) vt

    он мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida

    3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuenta

    я ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)

    ••

    ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл.vea Vd., ves, es que

    как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro

    то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)

    за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque

    ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. ≈≈ lo verás pero no lo catarás

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. без доп. ver (непр.) vt

    нея́сно ви́деть — vislumbrar vt

    ви́деть вдали́ — divisar vt

    ви́деть ме́льком — echar un vistazo

    ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño

    ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)

    ви́деть во сне, что... — soñar que...

    ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)

    я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle

    2) (испытать, пережить) ver (непр.) vt

    он мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida

    3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuenta

    я ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)

    ••

    ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл.vea Vd., ves, es que

    как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro

    то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)

    за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque

    ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. — ≈ lo verás pero no lo catarás

    * * *
    v
    1) gener. (испытать, пережить) ver, avistar, columbrar, darse cuenta, verse, с союзом "что"(сознавать, понимать) ver ***
    2) colloq. guipar
    3) law. ver

    Diccionario universal ruso-español > видеть

См. также в других словарях:

  • echar — I (Del lat. jactare, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo 1 Impulsar una cosa hacia un lugar: ■ échame el balón, echar papeles a la basura. SINÓNIMO lanzar tirar 2 Meter, introducir una cosa en un sitio: ■ tengo que echar una carta en el buzón.… …   Enciclopedia Universal

  • echar — echar1 (Del lat. iactāre). 1. tr. Hacer que algo vaya a parar a alguna parte, dándole impulso. Echar mercancías al mar. [m6]Echar basura a la calle. 2. Despedir de sí algo. Echar olor, sangre, chispas. 3. Hacer que algo caiga en sitio determinado …   Diccionario de la lengua española

  • echar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar impulso a algo o a alguien para que vaya de un lugar a otro o para que caiga: Le echó la pelota , Se echó en sus brazos , Echan piedras al agua , Echaban bombas a la ciudad 2 Hacer que algo entre o caiga en el… …   Español en México

  • campanear —   echar hojas la mata de maiz …   Diccionario de Guanacastequismos

  • brotar — (Derivado de brote.) ► verbo intransitivo 1 BOTÁNICA Salir una planta de la tierra: ■ brotaron las semillas, pero las heladas tardías las abrasaron. SINÓNIMO germinar 2 BOTÁNICA Salir en una planta hojas o flores nuevas: ■ brotar los árboles… …   Enciclopedia Universal

  • foliación — ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Acción y resultado de echar yemas y brotes las plantas: ■ las plantas están en plena foliación. 2 BOTÁNICA Época en que se produce el brote de las plantas. 3 Acción y resultado de numerar las páginas de un libro.… …   Enciclopedia Universal

  • hojear — v tr (Se conjuga como amar) 1 Pasar las hojas de un libro, un cuaderno, ete sin mirar cuidadosamente lo que hay o dice en ellas II. (Rural) 1 Echar hojas las plantas 2 Pasar ramas verdes sobre alguna persona o frotarla con ellas 3 Alimentar con… …   Español en México

  • abrotoñar — ► verbo intransitivo BOTÁNICA Brotar, echar una planta brotes. * * * abrotoñar (de «a 2» y «brotar», con influjo de «retoñar») intr. *Brotar o retoñar las plantas. * * * abrotoñar. (Del cruce de brotar y retoñar). intr …   Enciclopedia Universal

  • brotar — (De brote). 1. intr. Dicho de una planta: Nacer o salir de la tierra. Brotar el trigo. 2. Dicho de una hoja, de una flor o de un renuevo: Nacer o salir en la planta. 3. Dicho de una planta: Echar hojas o renuevos. Este árbol empieza a brotar. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • foliación — sustantivo femenino 1. Área: botánica Acción de echar hojas las plantas: Esta primavera se ha adelantado la foliación de algunas plantas. 2. (no contable) Área: botánica Manera de estar colocadas las hojas en una planta: Encontré una planta con… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hojear — (diferente de ojear) verbo transitivo 1. Pasar (una persona) las hojas [de un libro] o [de una revista]: Hojeó la revista a ver si había dejado entre sus páginas la receta del médico …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»